Els meus premis, de Thomas Bernhard

L’editor del Gall, Gracià Sánchez Font, presenta una novetat de gran interès a la Setmana del Llibre en Català: ‘Els meus premis’ de Thomas Bernhard que tradueix Clara Formosa. El llibre afegeix un nou volum de l’escriptor holandès, tot i que va residir la major part de la seva vida a Alemanya i Àustria, on va morir l’any 1989, al catàleg d’aquesta editorial de Pollença, que ja ha publicat L’origen, El soterrani, L’alè, El fred i Un nen del mateix autor.

Thomas Bernhard

Thomas Bernhard

A ‘Els meus premis’, l’escriptor iconoclasta, mordaç i d’un sol paràgraf, ironitza sobre els guardons literaris que recull. Bernhard enllestí el volum abans de morir d’una edició que acabà sent pòstuma. Hi apareixen les circumstàncies del premis i les cerimònies de lliurament. S’inicia l’any 1963 i acaba el 1979 amb el discurs de dimissió a l’Acadèmia Alemanya de la Llengua i Poesia. El sentit de l’humor es converteix en algun passatge en tendresa. L’autor conta com improvisa les paraules de recollida del Premi Literari de la ciutat de Bremen, episodi que aprofità el director i actor Pep Tosar per construir l’obra ‘Allò de què parlem roman inexplorat’, estrenada fa un any al Festival Grec de Barcelona. És una peça molt recomanable, interessant i minuciosa, de Tosar interpretant amb excel·lència el paper de Bernhard però no ha tingut, de moment, gaire èxit a Catalunya i que ben poca gent ha pogut gaudir. L’actor mallorquí l’ha versionada també en castellà i prova sort ara per Madrid. Serà una sort per al públic castellà si és tan bona com l’obra en català.

Cafeteria Miami quan existia al Born de Palma.

Cafeteria Miami quan existia al Born de Palma.

A més, Tosar recorda conscient o inconscientment, la connexió mallorquina de Thomas Bernhard, qui destacà l’hivern privilegiat del Mediterrani i la importància vital del mar però que, un dia, li canviaren la decoració del seu cafè preferit, el Miami, i decidí abandonar Palma i fugí a la Costa del Sol. La reflexió prové de la conversa filmada amb la periodista Krista Fleischmann, l’any 1981, que es llegeix al llibre ‘Thomas Bernhard. Un encuentro’ (Tusquets, 1998) i que es pot consultar en anglès al següent enllaç: http://shirtysleeves.blogspot.com.es/2011/08/translation-of-monologue-auf-mallorca.html

CARLES DOMÈNEC



Categories:Crònica

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: